Home

acordar

Acordar is a Portuguese verb with two main senses. Intransitively, it means to stop sleeping or to wake up: eu acordo às seis, ela acordou com o alarme. It can be used reflexively as acordar-se to indicate waking up oneself: eu acordo-se? (common form in standard Portuguese is acordar-se). Transitionally, acordar can also mean to reach an agreement or to settle on terms: os parceiros acordaram as condições do contrato, foi acordado entre as partes que o prazo seria prorrogado.

Etymology and sense development: acordar originates from Latin accōrdāre, through Old Portuguese and Iberian languages, with

Usage and grammar: acordar é um verbo regular da 1a conjugação (-ar). No presente do indicativo: eu

Notas regionais: o uso de acordar no sentido de acordar termos é comum no Brasil e em

influence
from
French
accorder.
The
sense
of
harmonizing
or
bringing
into
agreement
is
preserved
in
the
legal
and
formal
use,
while
the
sense
of
waking
up
is
the
everyday,
widespread
meaning
in
modern
usage.
acordo,
tu
acordas,
ele
acorda,
nós
acordamos,
vós
acordáis,
eles
acordam.
O
particípio
passado
é
acordado.
Em
voz
reflexiva:
eu
acordo-me,
tu
acordas-te,
ele
acorda-se,
nós
acordamo-nos,
eles
acordam-se.
Para
expressar
o
ato
de
confirmar
um
acordo,
costuma-se
usar
estruturas
como
“acordaram
um
acordo”
ou
“foi
acordado
entre
as
partes
que…”.
Em
linguagem
comum,
também
se
usa
“chegar
a
um
acordo”
ou
“concordar”
para
o
sentido
de
consentimento
ou
decisão.
Portugal,
especialmente
em
contextos
legais,
comerciais
e
formais.
Em
contextos
cotidianos,
é
mais
frequente
empregar
acordar-se
para
despertar
e
chegar
a
um
acordo
para
o
sentido
de
decisões
coletivas.