Home

Literówka

Literówka is a Polish term for a typographical error, typically a wrong letter or a missing diacritic introduced during typing or handwriting. It denotes a small slip at the level of letters rather than a broader mistake in meaning, grammar, or syntax. In everyday writing, literówki are common in informal texts and can be corrected by proofreading or spell checking.

Etymology and nuance: From litera ('letter') with the diminutive suffix -ówka; the word emphasizes a minor letter-level

Common forms and examples: Omitting diacritics is a frequent type, for instance świat written as swiat, góra

Impact and correction: In formal writing, literówki are discouraged and subject to correction during editing. Editors

See also: Typo, orthography, proofreading, Polish diacritics.

fault.
It
often
contrasts
with
more
substantial
orthographic
errors
or
lexical
mistakes.
In
common
usage,
literówka
is
used
to
describe
inadvertent
slips
such
as
omitting
diacritics,
mispressing
a
key,
or
transposing
letters.
as
gora,
język
as
jezyk,
or
błękitny
as
blekitny.
Substituting
neighboring
keys
can
also
produce
literówki,
such
as
typing
dok
instead
of
dom.
Some
literówki
can
change
meaning,
especially
in
technical
terms
or
proper
nouns,
which
may
lead
to
miscommunication
if
not
corrected.
and
writers
rely
on
proofreading,
spell
checkers,
and
style
guides
to
reduce
them.
Digital
tools
and
word
processors
with
Polish
language
support
help
detect
many
literówki,
though
they
are
not
foolproof;
careful
reading
and
slower
typing
remain
important
for
accuracy.