Home

Equivocarte

Equivocarte is the infinitive form with the pronominal te attached to the Spanish reflexive verb equivocarse, and is commonly encountered in written and spoken Spanish as part of phrases indicating a personal mistake. The base verb equivocarse means “to be mistaken” or “to make a mistake,” and the reflexive form emphasizes that the action concerns the subject’s own error.

Grammatically, equivocarte functions as a non-finite form of the reflexive verb and appears in constructions where

Etymology and related forms: equivocarse derives from the verb equivocarse’s root equivoc-, related to the concept

Usage notes: Equivocarte is primarily a grammatical form rather than a standalone lexical item; it occurs mainly

See also: Equivocar, Equivocación, Equívoco.

the
pronoun
te
is
attached
to
the
infinitive.
It
can
occur
after
prepositions
or
in
periphrastic
expressions,
such
as
para
no
equivocarte
(in
order
not
to
make
a
mistake)
or
al
equivocarte
(upon
making
a
mistake).
The
verb
itself
is
conjugated
regularly
in
its
finite
forms:
me
equivoco,
te
equivocas,
se
equivoca,
nos
equivocamos,
os
equivocáis,
se
equivocan.
of
error
or
ambiguity,
with
the
reflexive
suffix
-se
forming
the
sense
of
the
action
affecting
the
subject.
Related
words
include
equivocación
(the
noun
“mistake”
or
“error”)
and
equivocar
(the
transitive
verb
“to
mislead”
or
“to
make
a
mistake”
in
a
non-reflexive
sense).
The
adjective
équívoco
exists
in
Spanish
as
a
loanword
meaning
“ambiguous”
or
“unclear.”
in
sentences
involving
the
act
of
making
a
mistake
by
the
subject.
In
cultural
contexts,
the
phrase
may
appear
as
a
title
or
motif
in
Spanish-language
works,
but
there
is
no
single
canonical
topic
universally
associated
with
it.