Home

Dispellere

Dispellere is an Italian transitive verb meaning to drive away or disperse something, physically or figuratively. It is commonly used to denote removing doubts, fears, rumors, or myths, as well as to dissolving fog, clouds, or other impediments. The sense can range from the literal act of scattering a substance or crowd to the figurative act of clarifying or dispelling misunderstandings.

Etymology and usage notes: dispellere derives from Latin dispellere, formed from dis- “apart” and pellere “to

Common contexts: dispelling doubts with evidence or argument, dispelling fears through reassurance, dispelling rumors by counter-information,

Synonyms and related terms: dissipare, dissipare l’ignoranza, chiarire, allontanare. The nuance of dispellere emphasizes an active

drive.”
In
Italian
it
is
conjugated
as
a
regular
-ere/-ellere
verb,
with
forms
such
as
dispello
(io),
dispelli
(tu),
dispelle
(egli/ella),
dispelliamo,
dispellete,
dispellono;
the
past
participle
is
dispelluto
and
is
used
with
auxiliary
avere
in
compound
tenses
(ho
dispelluto
i
dubbi).
The
verb
is
typically
transitive
and
takes
a
direct
object:
dispello
i
dubbi,
dispelliamo
le
paure,
dispellere
le
voci.
and
dispelling
fog
or
smoke
by
physical
action
or
natural
means.
In
rhetoric
and
science
writing,
dispellere
is
used
to
indicate
clearing
up
confusion
or
misinformation.
removal
or
driving
away,
rather
than
mere
disappearance.
See
also
dissipazione,
dissipativo
in
related
discussions
of
removing
uncertainty
or
obstruction.