Bedeutungsveränderungen
Bedeutungsveränderungen is a term used in linguistics to describe the processes by which the meaning of a word shifts over time. Such changes can affect the scope of a word, its connotations, or its semantic value, and they may occur within a single language or through contact with other languages. They are studied to understand how vocabularies adapt to social, cultural, technological, and historical developments.
Formen der Bedeutungsveränderung
- Generalisierung (Generalisation): eine Bedeutung wird breiter angewendet, zum Beispiel ein Begriff, der früher auf eine Teilmenge
- Spezialisierung (Narrowing): die Bedeutung wird enger und referenziert auf spezifischere Kontexte.
- Bedeutungsverschiebung durch Metapher oder Metonymie: bildliche oder andere Bezüge verschieben die Sinnauslegung.
- Amelioration und Pejoration: eine positive bzw. negative Wertung entsteht oder verstärkt sich.
- Bedeutungsabschleifung (Bleaching) und Bedeutungsverlust: semantische Inhalte gehen verloren, der Wortwert wird allgemeiner.
- Technischer oder sozialer Wandel: neue Kontexte (Technik, Wissenschaft, Online-Kommunikation) erschließen neue Sinnzusammenhänge.
- Lehnwörter und Sprachkontakt: Entlehnungen übernehmen neue Bedeutungsfelder durch kulturelle Kontakte.
- Mouse (Englisch): vom Tier zum Computerzeigergerät, durch Metapher/Metonymie erweitert.
- Cloud: ursprünglich sichtbares Wolkenphänomen, heute auch als Speicherdienst in der Informatik.
- Literally: wörtlich gemeinte Bedeutung wird in der Umgangssprache oft als Intensivierung verwendet.
- Cool: von Temperaturbezug zu positiver Bewertung, verbreitet durch Jugendsprache.
- Virus (Computersoftware): Bedeutungsverschiebung durch technologische Anwendungen.
Bedeutung für Lexikographie und Sprachgebrauch
Bedeutungsveränderungen beeinflussen, wie Wörter in Wörterbüchern erfasst und beschrieben werden, und sie prägen den alltäglichen Sprachgebrauch,