Übersetzungszweck
Übersetzungszweck (translation purpose) is a concept in translation studies describing the intended function of a translated text within the target culture. It guides the translator's choices and determines what counts as an acceptable translation. In functionalist theories such as Skopos theory, the translation's purpose takes precedence over literal fidelity to the source text; the text is judged by whether it accomplishes its intended function for the target audience.
Determining the Übersetzungszweck involves clarifying the target audience, medium, and institutional context, as well as the
Practically, the Übersetzungszweck affects terminology, style, level of explicitation, and the degree of localization. A user
Challenges arise when the source text's purposes conflict with the target's needs, or when the function is