Home

zrobiono

Zrobiono is a form of the Polish verb zrobić that appears in an impersonal past passive construction, meaning “it was done” or “they made it.” It is commonly used in formal writing and journalism to report actions without specifying the agent.

Formation and usage: The form zrobiono is created from the verb zrobić with the suffix -ono, functioning

Contexts: In contemporary Polish, zrobiono is frequently found in headlines, bureaucratic prose, and risk communication to

Related forms and notes: The full passive is often expressed with additional verbs such as zostać zrobionym

See also: Polish verb robić and zrobić, passive voice in Polish, impersonal constructions.

as
a
passive,
impersonal
past.
It
can
govern
a
direct
object
that
becomes
the
focus
of
the
sentence,
for
example:
Zrobiono
zdjęcia
(photos
were
taken);
Zrobiono
to
wczoraj
(that
was
done
yesterday).
Because
the
agent
is
not
stated,
the
sentence
centers
on
the
result
rather
than
who
performed
the
action.
obscure
or
avoid
assigning
responsibility
to
a
specific
actor.
The
tone
can
range
from
neutral
to
critical
depending
on
context
and
accompanying
wording.
or
zostawić
as
needed
in
different
contexts,
but
zrobiono
itself
preserves
an
agentless,
general
sense.
It
contrasts
with
more
explicit
passive
constructions
like
“zdjęcia
zostały
zrobione,”
which
explicitly
marks
the
actor
or
process.
In
usage,
zrobiono
remains
a
standard,
widely
understood
form
in
Polish
grammar
for
impersonal
past
actions.