wynosz
Wynosz is a form associated with the Polish verb wynosić. In standard Polish, the second-person singular present tense is wynosisz, meaning “you carry out” or “you remove,” depending on the context. The sequence wynosz itself is not the normal present-tense form in properly written Polish. When diacritics are omitted in nonstandard text, wynoś— the imperative form meaning “take out” or “remove”—is often rendered as Wynosz in uppercase or without the accent, as in signs or casual writing.
Etymology and meaning: wynosić is formed from the prefix wy- (out, away) combined with nosić (to carry).
Usage notes: The imperative form used to issue a direct command is wynoś (written with the diacritic
Limitations: Wynosz as a standalone non-diacritic form is uncommon in formal Polish and is most reliably interpreted
In sum, wynosz is best understood as an ASCII representation related to the Polish imperative wynoś, rather