viðkomanda
Viðkomanda is an Icelandic term used to refer to the person or party whom a matter concerns or whom a document is directed toward. In English, it is commonly translated as “the person concerned” or “the addressee.” In practice, it can function as a noun referring to the individual or organization directly affected by a decision, inquiry, or notice, and it may appear in different grammatical forms within a sentence.
Etymology and grammar: The word derives from the prefix við- meaning toward and the present participle komandi
Context and usage: The term is common in official, administrative, and legal language, where it designates the
Variants and related terms: Aðili is a closely related term meaning “party” or “agent” in a dispute
In summary, viðkomanda refers to the person or entity directly affected by a matter and is a