túlka
Túlka is an Icelandic word that appears as both a verb and a feminine noun, with related terms used in the activity of language interpretation. As a verb, túlka means to interpret or translate, most commonly in the sense of oral interpretation. It covers situations where someone renders spoken language from one language to another, such as conversation at meetings, court hearings, medical settings, or conferences. In written language, Icelandic uses þýða for translating texts, while túlka is generally associated with spoken interpretation or the interpretation of meaning in broader contexts.
As a noun, túlka is the feminine form of the agent noun for an interpreter; the masculine
Usage and context: túlka is used in professional and everyday settings where languages interact. Public services,
Etymology and related languages: the Icelandic root is cognate with similar verbs in other Nordic languages,