translationsthe
Translationsthe is a proposed framework within the field of translation studies that treats translation as a transdisciplinary practice for analyzing how meaning is produced, transferred, and received across linguistic and cultural boundaries. It centers on the interpretive and dynamic nature of translation, foregrounding the decision-making of translators, the influence of audience expectations, and the social and ethical consequences of translation choices.
Etymology and usage: The term is a coined compound blending elements of translation and theory; it appears
Scope and core concepts: Translationsthe encompasses linguistic equivalence, function and skopos, and the negotiation of context.
Methods and applications: Researchers may use qualitative analyses of translator notes, interviews, and case studies; corpus-based
Critique and reception: As a broad and evolving umbrella, translationsthe can risk vagueness if not anchored