Home

stanowica

Stanowica is a Polish noun that denotes a person who holds an official position or office. It is a feminine noun formed from stanowisko (position) with the suffix -ica, producing an agent noun meaning “a woman who holds a position.” In practice, stanowica is relatively rare in everyday language and is more typical in formal, bureaucratic, or historical texts. Contemporary speech often uses circumlocutions such as osoba zajmująca stanowisko (“a person occupying a position”) or specific titles (for example sędzia, urzędniczka, członek zarządu) depending on the context.

Usage and scope: The term can describe a female occupant of any public or organizational post, from

Etymology and related terms: Stanowica is derived from stanowisko (position) with the feminine agent-noun suffix -ica.

See also: stanowisko, urzędnik, urzędniczka, funkcjonariusz, pozycja.

Notes: As with many gendered office terms, usage is sensitive to formality and historical context. If aiming

government
to
corporate
boards.
It
may
appear
in
legal
dictionaries,
academic
writings
on
public
administration,
or
historical
accounts
describing
female
officeholders
in
past
eras.
The
corresponding
masculine
form
is
less
common
or
context-dependent
and
is
often
replaced
by
more
explicit
titles
or
by
generic
terms
like
urzędnik
or
funkcjonariusz,
depending
on
the
domain.
for
everyday
speech,
it
is
safer
to
use
circumlocutions
or
specific
titles
rather
than
the
term
stanowica.