Home

sofrer

Sofrer is a Portuguese verb that means to suffer, to experience pain, injury, misfortune, or hardship, and to endure or undergo something negative. It is used both transitively and intransitively, in emotional contexts as well as physical ones. Common constructions include sofrer danos (to suffer damages), sofrer perdas (to suffer losses), and sofrer de/sofrer com (to suffer from or to suffer due to a condition or situation). In everyday language, sofrer is often paired with prepositions such as de, com, or por to indicate cause or condition.

Etymology: The verb derives from Latin sub- + ferre, meaning to bear under or endure. It reached

Conjugation: Key forms include present indicative: eu sofro, tu sofres, ele/ela/você sofre, nós sofremos, vós sofreis,

Usage notes: Sofrer de uma doença or sofrer com a solidão expressa affliction or hardship at the

Portuguese
via
Old
French
souffrir/soufrir,
and
is
cognate
with
French
souffrir
and
English
suffer.
The
meaning
center
has
long
been
to
bear
hardship
or
pain.
eles/elas/vocês
sofrem.
Preterite
(pretérito
perfeito):
eu
sofri,
tu
sofreste,
ele/ela
sofreu,
nós
sofremos,
vós
sofrestes,
eles/elas
sofreram.
Imperfect
(pretérito
imperfeito):
eu
sofria,
tu
sofrias,
ele
sofria,
nós
sofriamos,
vós
sofríeis,
eles
sofriam.
Gerund:
sofrendo.
Past
participle:
sofrido.
The
verb
also
appears
in
compound
tenses
with
ter
or
haver,
as
in
tenho
sofrido
(I
have
suffered).
person
level,
while
sofrer
danos
or
sofrer
perdas
describes
material
impacts.
Padecer
is
a
closely
related,
more
literary
synonym.
While
the
sense
remains
largely
consistent
across
Brazilian
and
European
Portuguese,
regional
preferences
may
affect
choice
of
synonyms
in
formal
writing.