rasittuneeksi
Rasittuneeksi is the translative form of the Finnish adjective rasittunut, used to express a change of state into being worn out, strained, or fatigued. In Finnish, translative forms indicate that something has become a certain way, typically after verbs such as tulla or muuttua. Therefore, rasittuneeksi appears in sentences like “Hänestä tuli rasittuneeksi” or “Hän muuttui rasittuneeksi,” signaling that the subject has become exhausted or stressed.
Rasittunut generally describes conditions related to mental or physical strain, rather than simple tiredness. Rasittuneeksi emphasizes
- It is most natural in formal or literary Finnish, especially after verbs of becoming (tulla, muuttua).
- In everyday speech, speakers may prefer synonyms like väsyneeksi (tired), uupunut (exhausted), or väsymyksestä on tullut
- The form does not imply blame or causation by itself; it states a state change resulting from
- Hänestä tuli rasittuneeksi pitkän työpäivän jälkeen.
- Matkustus, kiire ja stressi ovat tehneet hänestä rasittuneeksi.
Related terms include rasittunut (the past participle meaning “worn out”) and rasittua (to become strained). Rasittuneeksi,