mistranslation
Mistranslation is the act or result of translating text in a way that does not accurately convey the original meaning. It occurs when the target-language rendering misinterprets vocabulary, syntax, semantics, or pragmatics, leading to information being conveyed incorrectly, altered nuance, or unintended implications. Mistranslation can affect any domain, from everyday communication to legal, medical, or technical texts.
Common causes include linguistic differences such as polysemy and false friends, idiomatic expressions that do not
Types include literal mistranslation, where words are translated directly but the resulting sentence is nonsensical or
The consequences range from confusion and misinformed decisions to offense or safety risks in medical, legal,
Prevention and correction rely on professional translation practices, including domain expertise, native-language review, and context-aware localization.