lokálizált
lokálizált is a Czech word meaning localized. It is often used in the context of software, media, or products that have been adapted for a specific geographical region or language. This localization process typically involves translating text, images, and other content to suit the cultural nuances and linguistic preferences of the target audience. For instance, a video game that is lokálizált for the Czech market would have its dialogue, menus, and any written materials translated into Czech. Beyond simple translation, localization can also include adapting cultural references, date formats, currency, and even legal requirements to ensure the product or service is appropriate and appealing to local users. The term emphasizes that the adaptation is specific to a particular place, rather than a general international release.