lokalisoinnilla
Lokalisointi tarkoittaa tuotteen tai palvelun kieli- ja kulttuurikohtaisten ominaisuuksien mukauttamista kohdemarkkinoille. Se sisältää käännöksen, mutta on paljon laajempi prosessi: mukaan lukeutuvat käyttöliittymän ja dokumentaation kielellinen localisointi, kulttuurillinen sopivuus, tekninen mukautuminen sekä paikalliset säädökset, formaatit ja käytännöt. Lokalisointia toteutetaan erityisesti ohjelmistoissa, verkkopalveluissa ja monikielisissä tuotepaketeissa.
Keskeisiä osa-alueita ovat käännös ja termimuisti (glossary) sekä käännösmuisti, käyttäjäkokemuksen lokalisoiminen (UX), tekniset muutokset (fontit, oikeakäyttö,
Prosessi vaihtelee organisaation mukaan, mutta tavallinen rakenne on suunnittelu, aineistojen valmistelu, käännös ja termityö, tekninen integrointi
Käytännössä lokalisointi yhdistää kielitaidon, kulttuurintajun ja teknisen osaamisen. Se mahdollistaa palvelujen ja tuotteiden toiminnan luontevasti useilla