Home

lavocat

Lavocat is not a distinct word in standard French; the form most commonly encountered is l'avocat, the elided version used before a vowel. In contemporary usage, this sequence can denote two different meanings: the lawyer (a legal professional) and the avocado (the fruit). The meanings are unrelated in origin, but they share identical spelling in the elided form.

The lawyer sense derives from Latin advocatus, through Old and Medieval French, reflecting the profession and

In practice, context clarifies which meaning is intended. Examples include L'avocat conseille ses clients (the lawyer)

Notes on usage: if precision is needed, adding qualifiers such as "l'avocat professionnel" or "l'avocat et le

See also: Avocat (the word in French with its two primary senses), French language, Avocado.

its
historical
terminology.
The
fruit
sense
comes
from
the
French
adaptation
of
the
Spanish
aguacate,
which
itself
traces
to
the
Nahuatl
word
for
the
fruit.
Thus,
the
two
meanings
converge
in
modern
spelling
rather
than
in
a
common
etymology.
and
L'avocat
est
mûr
(the
avocado).
In
standard
French,
there
is
no
separate
single-word
variant
for
the
term;
lavocat
without
apostrophe
is
generally
considered
incorrect
in
ordinary
writing,
though
it
may
appear
in
surnames,
brand
names,
or
typographic
styles.
droit"
for
the
legal
sense,
or
"l'avocat,
le
fruit"
for
the
culinary
sense,
helps
prevent
ambiguity.