kääntäjät
Kääntäjät ovat kielenkäännön ammattilaisia, joiden tehtävänä on muuntaa kirjoitettu teksti yhdestä kielestä toiseen siten, että alkuperäinen merkitys, tyyli ja kulttuurinen konteksti säilyvät.
Kääntäjät työskentelevät useilla aloilla, kuten kirjallinen kääntäminen, tekninen ja tieteellinen kääntäminen sekä oikeudellinen, lääketieteellinen ja audiovisuaalinen
Hyviä kääntäjiä yhdistää erinomainen kielenosaaminen vähintään kahdessa kielessä, syvällinen kulttuurinen ymmärrys, tutkimus- ja termityötaito sekä kyky
Työprosessi sisältää taustatutkimuksen, käännöksen laatimisen, termityön hallinnan, muotoilun sekä oikoluvun ja laadunvarmistuksen. Käännökset voivat käydä läpi
Käytössä ovat tietokoneavusteiset käännöstyökalut (CAT-työkalut) sekä mahdollisesti konekäännöksen jälkikäsittely. Näillä välineillä hallitaan terminology, muistia ja tuottavuutta.
Koulutus vaihtelee maittain; yleisesti kääntäminen tai kielitiede on pohja, ja monet kääättäjät täydentävät osaamistaan erikoisaloilla. Eettiset
Haasteina ovat idiomien ja kulttuurien vivahteiden taltuttaminen, teknisten tai oikeudellisesti kriittisten tekstien tarkka toistettavuus sekä aikataulupaineet