käännösstrategian
Käännösstrategia refers to the methods and principles employed in the translation of texts. It encompasses the choices translators make regarding linguistic, cultural, and stylistic aspects to ensure the translated text accurately conveys the meaning and intent of the original. Different translation strategies can be used depending on the source text, target audience, and purpose of the translation.
One common strategy is literal translation, where the translator aims to preserve the exact wording and grammatical
Another approach is free translation, which prioritizes conveying the overall meaning and message of the source
Skopos theory, a functionalist approach to translation, emphasizes the purpose or 'skopos' of the translation. The
Other strategies include communicative translation, which focuses on achieving a similar communicative effect on the target