Home

internalen

Internalen is not a standard term with a widely agreed definition in major languages. In published sources it most often appears as a misspelling or a nonce formation derived from internal or internals, and its intended meaning becomes highly context dependent. Because there is no canonical meaning, it is typically treated as a typographical error or as a creative coinage rather than a recognized concept.

In English-language texts, internalen is usually encountered as a possible misspelling of internal or as an

In German-language contexts, the sequence internalen may arise from inflectional processes around the adjective intern (internal)

Etymology traces the root to the Latin internus, via the English internal. The related terms internal, internals,

See also: internal, internals, internalization, intern.

invented
label
within
a
fictional
or
informal
context.
When
found
in
formal
documentation,
it
should
be
corrected
to
the
appropriate
established
term,
most
commonly
internal
or
internals,
depending
on
the
desired
sense
(relating
to
something
internal,
or
the
internal
components
of
a
system).
or
the
noun
Interne.
Depending
on
grammar,
eins
forms
like
internen
can
occur
in
phrases
such
as
den
internen
Bereichen
or
den
internen
Mitarbeitern.
The
form
internalen
with
two
l’s
is
generally
nonstandard
in
standard
German
and
is
likely
a
misspelling
or
a
noncanonical
rendering.
internalization,
and
internalized
are
established
forms
in
many
technical,
medical,
or
philosophical
domains,
whereas
internalen
lacks
a
stable,
independent
definition.