grazierenden
Grazierenden is not a standard German word. It is commonly encountered as a mistaken or nonstandard present-participle form related to the verb grasen, which means to graze. The correct present participle for grasen is grasend, and when used attributively to describe animals that are actively feeding on grass, it is declined as grasende (singular) or grasenden (plural) after definite articles. For example: die grasenden Kühe, das grasende Pferd.
In standard usage, grasend denotes ongoing grazing and is used in agricultural, ecological, and literary contexts
The form grazierenden may appear in texts as a typographical error or as a nonstandard/archaic variant; standard
Related topics include pasture management, grazing ecosystems, and pastoral terminology. In zoological and ecological writing, phrases
- Auf der Weide standen die grasenden Kühe ruhig und kaute Gras.
- Die grasenden Schafe suchten immer wieder nach frischem Gras zwischen den Büschen.