Home

exaggeradamente

Exaggeradamente is not a standard spelling in Spanish or Portuguese. The correct adverb in these languages is exageradamente, formed from the adjective exagerado/exagerado (exaggerated) with the suffix -mente. The form exaggeradamente appears mainly as a misreviewed or anglicized variant in multilingual texts.

Etymology and formation

The adjective exaggerado (Spanish) or exagerado (Portuguese) comes from Latin exaggeratus, meaning “made larger” or “exaggerated.”

Usage and style

Exageradamente is used to modify verbs, adjectives, or entire phrases to indicate excess or exaggeration, in

Examples of correct usage

Spanish: La respuesta es exageradamente simple para un problema tan complejo.

Portuguese: O discurso foi exageradamente longo e cansativo.

Common error note: The spelling exaggeradamente may appear in bilingual texts or learner writing but is considered

See also

Exageración, exagerar, exagerado, excessively, overly.

The
corresponding
adverb
is
created
by
adding
-mente
to
produce
exageradamente,
roughly
“in
an
exaggerated
way.”
The
nonstandard
form
exaggeradamente
combines
English-like
spelling
with
Romance-language
morphology,
and
is
generally
considered
incorrect
in
formal
writing.
contexts
where
the
speaker
wants
to
stress
degree.
In
standard
usage,
one
would
say,
for
example,
la
película
es
exageradamente
larga
(the
film
is
excessively/overly
long)
in
Spanish,
or
o
relatório
é
exageradamente
detalhado
in
Portuguese.
With
the
high
degree
sense,
it
often
carries
a
negative
or
critical
nuance,
but
can
also
be
neutral
or
humorous
depending
on
tone.
nonstandard;
verify
against
the
standard
exageradamente.