diskreeteiksi
Diskreeteiksi is a Finnish inflected form of the adjective diskreetti, rendered in the translative plural. As a grammatical form rather than a citation form (lemma), it expresses change of state or transformation into discrete entities in the plural: roughly “into discrete ones” or “becoming discrete” when applied to plural referents.
The form appears in technical and everyday Finnish where something is converted, classified or understood as
Diskreetti in Finnish can correspond to English “discrete” (mathematical, separate) and also to “discreet” (reserved, modest),
The base adjective diskreetti is a borrowing ultimately from Latin discretus via European languages (English/French) and