deixámoslhe
Deixámoslhe is a Portuguese verb form built from deixar in the first-person plural (nós) in the pretérito perfeito (simple past) together with the clitic indirect-object pronoun lhe. The combination is used when the action of leaving is directed toward a recipient, with lhe referring to a singular third person or to the formal you (a ele, a ela, a você). The direct object—the thing left—appears as a separate element in the sentence, or is understood from context. The phrase typically translates as “we left it for him/her” or, depending on context, “we left him/her [something].”
Usage and variation: This construction is common in European Portuguese. In Brazilian Portuguese, speakers often express
- Deixámos-lhe a carta. (We left him/her the letter.)
- Deixámos-lhe o livro na mesa. (We left the book on the table for him/her.)
- Eles deixaram as chaves, e nós deixámos-lhes para eles. (They left the keys, and we left them
Notes: The form deixámoslhe is the conventional written form in many contexts of European Portuguese; regional