Home

constatarse

Constatarse is a pronominal Spanish verb meaning to verify or establish the truth of something, and also to become evident or apparent. It can appear in transitive use (constatar) and in reflexive or impersonal forms (constatarse, se constata, se ha constatado). The reflexive use emphasizes that a fact has been proven by evidence or has become evident.

Etymology and usage notes: The verb derives from Latin constāre, meaning “to be certain” or “to stand

Typical meanings:

- Verificar o comprobar a partir de hechos o pruebas: “Los datos constataron la tendencia.”

- Volverse evidente o demostrable: “Constátese que el problema es complejo.” In practical usage, the non-reflexive constatar

Noun form: The act or result of verification is often referred to as la constatación or la

Related terms: verificar, comprobar, demostrar, evidenciar. Constatarse tends to be more formal and is common in

See also: verificar; comprobar; demostrar.

firm.”
In
modern
Spanish,
constatar
is
common
in
formal,
academic,
legal,
and
journalistic
contexts.
The
reflexive
form
is
frequent
in
reporting
results
or
outcomes,
for
example
in
passive
or
impersonal
constructions:
“Se
ha
constatado
un
incremento,”
or
“Constatóse
que
la
muestra
era
sesgada.”
frequently
appears
with
a
direct
object,
while
constatarse
often
appears
with
se
or
in
passive
constructions
to
indicate
revelation
by
evidence.
constatación
de
un
hecho,
depending
on
regional
preference.
technical,
scientific,
legal,
and
formal
journalistic
writing.