Home

aplazarse

Aplazarse is a Spanish pronominal verb meaning to postpone or to be postponed. It is used when a scheduled event, deadline, or task is moved to a later date, or when someone delays performing an action. The verb often appears in the passive se construction, as in "La reunión se aplazó para la próxima semana" or "La entrega se aplazó."

In its transitive use, the non-reflexive form aplazar is employed with a direct object, for example "aplazar

Common contexts include education and work, such as exams, classes, meetings, or deadlines being moved, often

Synonyms and related terms include posponer, retrasar, and diferir. The noun forms related to this concept are

Regional usage of aplazarse is widespread across Spanish-speaking countries; however, preferences between using aplazar (transitive) and

una
cita"
or
"aplazar
el
examen."
The
reflexive
form
is
common
for
events
that
themselves
are
postponed,
while
the
transitive
form
focuses
on
the
act
of
postponing
something
else.
due
to
logistical
reasons
or
contingencias.
Examples:
"La
clase
se
aplazó
por
la
lluvia"
and
"El
examen
fue
aplazado
para
dos
semanas
más."
The
choice
between
reflexive
and
non-reflexive
usage
can
depend
on
regional
preference
and
the
emphasis
on
the
postponement
versus
the
object
being
pospuesto.
aplazamiento
(the
act
of
postponing)
and,
less
commonly,
aplazadura.
Antonyms
would
include
adelantar
or
cumplir
en
la
fecha
original.
aplazarse
(intransitive
or
passive
sense)
may
vary
by
country.