Home

acercasteis

Acercasteis is the second-person plural form of the Spanish verb acercarse in the pretérito indefinido (simple past). It corresponds to the English you all approached. When used as a pronominal verb, the full form is vosotros os acercasteis, indicating that the subject is addressing a group in Spain. The same ending -asteis appears in the non-pronominal form acercasteis for the verb acercar (to bring near). In practice, acercasteis is understood as the past action of approaching, whether or not the reflexive pronoun is explicitly stated in written form.

Form and usage

The verb belongs to the -ar verb paradigm in the preterite. For acercarse, the complete conjugation in

Regional variation

In Spain, acércase is commonly expressed with vosotros os acercasteis. In Latin America, the tú/vosotros distinction

Examples

- Vosotros os acercasteis al grupo para saludar.

- Los niños acercasteis las sillas para que todos cupieran alrededor de la mesa (transitive use, less

See also

acercarse, acercar, preterite tense, vosotros.

the
preterite
includes
os
as
the
reflexive
pronoun:
yo
me
acerqué,
tú
te
acercaste,
él
se
acercó,
nosotros
nos
acercamos,
vosotros
os
acercasteis,
ellos
se
acercaron.
When
used
transitively
as
acercar,
the
form
without
the
reflexive
pronoun
is
acercasteis:
vosotros
acercasteis
el
objeto
a
la
mesa.
In
most
contexts,
acercasteis
with
the
reflexive
pronoun
is
the
standard
construction
for
the
pronominal
verb.
is
often
replaced
by
ustedes,
with
ustedes
se
acercaron
in
the
preterite.
Consequently,
the
exact
form
acérasteis
is
less
frequent
outside
contexts
where
the
vosotros
form
is
used.
common
in
everyday
speech).