Home

abordó

Abordó is the third-person singular form of the Spanish verb abordar in the pretérito indefinido (simple past). The verb abordar has several related senses, including to board or embark on a vehicle or vessel, to reach or confront a person, and to tackle or address a topic, issue, or task. The form abordó is used when the subject performed the action in the past. Related forms include abordé, abordaste, abordamos, abordasteis, and abordaron.

Etymology and range of meanings. Abordar derives from phrases related to getting on board and moving toward

Usage and context. In maritime or security contexts, abordar often refers to boarding a vessel, sometimes in

Examples. El capitán abordó la nave enemiga. La comisión abordó el tema de la financiación. El pasajero

a
target,
a
sense
that
broadened
beyond
nautical
contexts
to
cover
approaching
people
or
discussing
matters.
In
everyday
usage,
abordar
can
mean
physically
boarding
a
train,
plane,
or
ship
(abordó
el
tren),
or
figuratively
addressing
a
subject
or
problem
(abordó
el
tema
de
la
financiación).
The
nuance
depends
on
the
object
and
context,
with
the
past
tense
often
signaling
completed
actions.
situations
of
confrontation
or
inspection.
In
discourse
and
reporting,
abordar
is
used
to
indicate
that
someone
has
begun
to
discuss
or
tackle
a
topic
or
issue.
Abordar
is
a
transitive
verb,
so
abordó
typically
accompanies
a
direct
object
or
a
complement
indicating
what
was
addressed
or
boarded.
abordó
temprano
el
tren
para
no
perderlo.
These
examples
illustrate
the
past
narrative
use
across
physical
boarding
and
thematic
engagement.
Abordó,
as
a
form,
is
common
in
news
reporting,
literature,
and
everyday
speech
when
describing
a
completed
past
action.