Lokalisoimista
Lokalisoimista tarkoittaa prosessia, jolla sisältö tai tuote mukautetaan kohdemarkkinalle sopivaksi. Tämä kattaa sekä kielikäännökset että kulttuurisesti ja teknisesti räätälöidyt ominaisuudet. Termi juontaa englannin sanasta localization; suomenkielisessä käytössä käytetään usein sanoja lokalisointi tai lokalisoinnin prosessi.
Lokalisoiminen eroaa pelkästä kääntämisestä, koska sen tavoitteena on kokonaisvaltainen käyttäjäkokemus. Käytännössä muokkauksia tehdään kuten päivämäärien ja
Sovelluskohteita ovat ohjelmistot, verkkosivustot, mobiilisovellukset sekä videopelit, mutta myös markkinointimateriaalit, tuotepakkaukset ja käyttöohjeet. Hyvin lokalisoitu sisältö
Prosessi sisältää suunnittelun, sisällön analyysin, käännöstyön, termipankin hallinnan sekä teknisen lokalisoinnin. Laadunvarmistuksessa käytetään työkaluja kuten CAT-työkaluja,
Haasteisiin kuuluvat aikataulut, kustannukset, kontekstin säilyttäminen ja jatkuva sisällön päivitys. Menestyksen mittareita ovat markkinoilletulon nopeus, laatu