Ekvivalenttikäännös
Ekvivalenttikäännös refers to a translation approach that prioritizes conveying the overall meaning and effect of the source text in the target language, rather than adhering strictly to the literal wording. This method aims to achieve functional equivalence, meaning the translated text should evoke a similar response or achieve a similar purpose for the target audience as the original text did for its intended audience.
This concept is often contrasted with literal translation, which focuses on translating word-for-word. Ekvivalenttikäännös acknowledges that
The goal is to create a translation that feels natural and comprehensible in the target language, while