Home

Disputó

Disputó is the third-person singular form of the Spanish verb disputar in the preterite tense. It translates as “he disputed,” “she disputed,” or “you (formal) disputed,” and can also mean “he/she/usted contended” or “he/they competed,” depending on context. In sports and competition, disputó is commonly used to indicate that a team or athlete played in or contended a match or event.

Etymology and senses: Disputar comes from Latin disputāre, meaning to discuss, weigh, or contend. In modern Spanish,

Conjugation and usage notes: In the pretérito indefinido (preterite), the forms are disputé, disputaste, disputó, disputamos,

Common contexts: In sports, “disputar un partido” means to play or contest a match. In debates or

See also: disputa (dispute), disputación, disputar.

disputar
has
two
primary
senses:
to
contest
or
argue
about
something
(disputar
una
cuestión),
and
to
take
part
in
a
contest
or
event
(disputar
un
campeonato,
un
partido).
The
nuance
between
disputar
and
discutir
varies
by
region
and
context,
with
disputar
often
emphasising
the
contest
or
challenge
aspect.
disputasteis,
disputaron.
The
accent
on
disputó
marks
the
stressed
syllable
in
the
third-person
singular
form.
The
present
tense
is
disputo,
disputas,
disputa,
disputamos,
disputáis,
disputan.
In
sports,
you
will
frequently
see
phrases
like
“el
equipo
disputó
la
final”
to
mean
the
team
contested
the
final.
legal
contexts,
it
can
mean
to
dispute
or
challenge
a
claim,
or
to
argue
a
point.
The
verb
can
convey
a
sense
of
active
participation
in
an
event
or
argument,
as
opposed
to
merely
discussing
a
topic.