çevirmeneçevirmeci
çevirmeneçevirmeci is a Turkish term that literally translates to "translator translator." This unusual compound word is not a standard technical term in linguistics or translation studies. Instead, it is often used colloquially, sometimes humorously or critically, to refer to a translator who is perceived as being overly literal or who prioritizes a word-for-word translation to the detriment of conveying the original meaning or intent.
The term can imply that the translator is not fully understanding the nuances of the source text,
While not a formal designation, "çevirmeneçevirmeci" serves as a descriptive label within Turkish discourse to critique