Home

totalmente

Totalmente is an adverb used in Spanish and Portuguese to express a high degree of completeness or totality. It translates as “completely,” “totally,” or “utterly” and can modify adjectives, verbs, or entire clauses. The form comes from the adjective total, with the derivational suffix -mente, a common pattern for turning adjectives into adverbs in both languages.

In Spanish, totalmente is widespread in speech and writing: for example, “Estoy totalmente de acuerdo” (I completely

In Portuguese, the word functions similarly: “Estou totalmente de acordo” (I am completely in agreement) or “O

Across both languages, totalmente is a versatile intensifier used in formal and informal contexts. Its English

agree)
or
“La
casa
quedó
totalmente
destruida”
(The
house
was
totally
destroyed).
It
is
often
interchangeable
with
“completamente”
or
“enteramente,”
though
it
can
carry
a
slightly
stronger
emphasis
or
a
more
informal
tone
depending
on
context.
It
can
appear
in
negated
or
nuanced
statements,
such
as
“no
totalmente
correcto,”
where
the
degree
of
certainty
is
being
moderated.
projeto
está
totalmente
pronto”
(The
project
is
completely
ready).
It
coexists
with
“completamente”
and
“inteiramente,”
and
in
many
contexts
is
a
natural,
emphatic
choice.
Portuguese
speakers
may
also
say
“totalmente
diferente”
or
“totalmente
de
acordo”
to
convey
strong
certainty
or
contrast.
equivalents
are
typically
“completely”
or
“totally.”