teisenduseta
Teisenduseta is an Estonian term used to indicate that content is presented without translation, i.e., in its original language. The word is encountered in academic notes, catalog entries, film or video subtitling notes, and museum labels where the original language is preserved rather than translated.
The term is generally treated as a compound formed within Estonian to signal the absence of a
Usage of teisenduseta tends to occur in professional or scholarly contexts. In library catalogs or scholarly
Because teisenduseta is a specialized annotative term, it may be unfamiliar outside professional or academic language