Home

sætte

Sætte is a Danish verb meaning to put, place, or set something in a particular position, and it also covers broader senses such as to establish or to install. It is transitive and takes a direct object in many uses, for example sætte en lampe op (to install a lamp) or sætte noget på plads (to put something in place). The verb also appears in idiomatic and compound expressions, such as sætte i gang (to start or initiate), sætte en stopper for noget (to put a stop to something), sætte pris på noget (to appreciate something), and sætte sig (to sit down). Phrasal forms include sætte sig til rette (to settle in) and sætte noget i værk (to put something into effect).

Conjugation and forms: the infinitive is at sætte; present tense is sætter (he/she/it sets); past tense is

Etymology and relatives: sætte derives from Old Norse setja, related to other Germanic languages through the

Usage notes: sætte is versatile, spanning concrete actions (placing objects, mounting devices) and abstract actions (establishing

satte;
the
supine
(used
in
perfect
tenses)
is
sat,
and
the
perfect
participle
is
har
sat
(has
set/has
put).
The
forms
reflect
a
Germanic
root
with
the
common
English
cognate
set,
and
the
past
tense
sætte
is
irregular.
common
root
for
“to
set”
or
“to
place.”
The
Danish
form
with
the
letter
æ
is
standard
in
modern
Danish
orthography.
In
related
Scandinavian
languages,
cognate
verbs
exist
with
similar
meanings,
though
standard
spellings
vary
(for
example,
norske
former
may
appear
as
sette
or
setje
in
other
varieties).
rules,
beginning
processes).
It
is
widely
used
in
everyday
Danish
and
appears
in
many
fixed
expressions
and
idioms,
making
it
one
of
the
core
verbs
for
describing
positioning,
initiation,
and
valuation.