Home

språkdräkt

Språkdräkt, literally “language dress,” is a metaphor used in sociolinguistics to describe how speakers select linguistic features to fit a social situation, audience, or desired identity. The idea treats language as something that can be put on and taken off, like clothing, to signal belonging, status, or intent. It encompasses variation in formality, vocabulary, pronunciation, syntax, and even language or dialect switching.

In practice, a speaker may adopt a formal “dress” in settings such as interviews or professional meetings,

Språkdräkt is closely related to concepts such as style-shifting, sociolinguistic repertoire, and code-switching. It helps explain

Notes: The term is more common in Scandinavian discussions and may not be widely used as a

See also: sociolinguistics, language style, repertoire, code-switching, register, language ideology.

characterized
by
clear
enunciation,
standard
grammar,
and
use
of
professional
jargon.
In
casual
contexts,
the
same
speaker
might
choose
a
more
relaxed
“dress,”
including
regional
dialect
features,
slang,
or
colloquialisms.
The
concept
emphasizes
that
language
choices
are
purposive
and
indexical,
signaling
affiliation
with
particular
groups
or
aligning
with
social
norms
beyond
the
literal
meaning
of
utterances.
how
individuals
vary
their
language
across
contexts—by
age,
gender,
socioeconomic
background,
education,
ethnicity,
or
national
identity—and
how
such
variation
contributes
to
identity
construction
and
social
meaning.
formal
label
in
all
linguistic
traditions.
Researchers
often
prefer
terms
like
register,
style,
repertoire,
or
code-switching
depending
on
the
theoretical
framework.