Home

soprar

Soprar is a common Portuguese verb meaning to blow air out of the mouth. It denotes the physical act of expelling air, typically to move air intentionally or to affect a flame or a surface. The term is used in both literal and everyday contexts, from weather phenomena to everyday actions.

In practical use, soprar occurs in several common phrases. For example, the wind can be described as

Soprar is a regular verb of the -ar conjugation. In the present indicative, forms include eu sopro,

Etymology traces soprar to the Portuguese-Romance verb family related to verbs for blowing across Iberian languages,

soprar,
as
in
"o
vento
soprou
forte"
(the
wind
blew
hard).
A
household
action
is
"soprar
a
vela"
or
"assoprar
a
vela"
to
extinguish
a
candle.
Another
frequent
expression
is
"assoprar
o
nariz,"
which
means
to
blow
one's
nose.
The
verb
is
also
used
in
cooking
and
temperature-related
situations
to
indicate
blowing
on
hot
food
to
cool
it,
though
"assoprar"
is
often
preferred
in
that
sense.
tu
sopras,
ele/ela/você
sopra,
nós
sopramos,
vocês
sopram.
It
also
appears
in
past
tenses
in
the
standard
forms,
such
as
soprei,
sopraste,
soprou,
and
so
on.
For
nuance
and
regional
preference,
speakers
may
choose
"assoprar"
in
contexts
involving
blowing
on
hot
objects
or
cooling
foods.
with
cognates
in
Spanish
(soplar)
and
other
Romance
tongues.
The
term
is
widely
understood
across
Portuguese-speaking
regions
and
is
essential
for
describing
air
movement,
flame
control,
and
related
sensory
actions.