Home

señaliza

Señaliza is the third-person singular present indicative form of the Spanish verb señalarizar? Actually, the standard verb is señalarizar? The correct base verb is señalizar, so señaliza is the present indicative form of señalar? No, the correct base is señalizar, and señaliza is the third-person singular of that verb: él/ella señaliza. The article below uses that correct form.

Señalizar means to signal, indicate, or mark with signs. It refers to the act of placing, creating,

Etymology and morphology: señaliza derives from the noun señal (signal, sign) plus the derivational suffix -izar,

Usage notes: Señalizar emphasizes the creation or placement of signs rather than merely indicating. Synonyms include

See also: señalización, señales, señalar, indicar. Examples: “La carretera está señalizada con carteles verticales.” “El mapa

or
using
signs,
signals,
or
visual
cues
to
guide,
warn,
or
designate
a
place,
route,
or
instruction.
The
term
is
common
in
contexts
such
as
transportation
infrastructure,
urban
planning,
mapping,
safety
procedures,
and
project
signage.
The
noun
related
to
the
action
is
señalización
(signage,
signaling).
which
forms
verbs
meaning
“to
convert
into
or
produce”
that
signal.
The
root
palabra
señal
comes
from
Latin
signum.
In
practice,
señalizar
can
be
transitive:
se
señaliza
un
cruce,
se
señalizan
las
rutas;
or
used
in
passive
or
adjectival
forms
as
señalizado/señalizada
for
something
that
already
has
signs.
señalar,
indicar,
marcar,
and
señalamiento
in
different
contexts.
Regional
preferences
vary;
in
many
technical
or
formal
contexts,
señalizar
is
standard,
while
in
everyday
speech,
señalar
or
indicar
can
be
more
common.
señala
la
ubicación
de
los
miradores.”