Home

servirsi

Servirsi is an Italian pronominal verb that means to use something or to avail oneself of a resource, often with a sense of taking what is available to accomplish a task or need. It can express routine usage (using tools, implements, or services) as well as more purposive or strategic usage, such as employing a method or excuse.

Grammatical notes and usage

The core construction is servirsi di followed by the object: mi servo di una penna, ti servi

Nuances and related expressions

Servirsi di is more formal or precise than semplice usare, and it often foregrounds resource management or

Examples

Mi servo di una chiave per aprire la porta. Si è servito di una scusa per giustificarsi.

di
un
dizionario,
si
serve
di
una
scusa.
The
verb
is
reflexive,
so
its
forms
carry
a
reflexive
pronoun
(mi,
ti,
si,
ci,
vi,
si).
In
past
tenses
the
auxiliary
is
essere:
mi
sono
servito
di
un
vecchio
manuale,
si
è
servita
di
un
piano
B.
The
reflexive
form
also
yields
the
clitic
form
se
ne
served
with
ne:
me
ne
servo
means
“I
use
it
for
myself”
or
“I
manage
with
it,”
depending
on
context.
Imperative
forms
include
servi
(tu)
or
serviti
(tu,
with
reflexive
nuance),
e.g.,
Serviti
una
penna.
The
sense
of
“to
use”
can
be
rendered
by
other
verbs
in
more
neutral
contexts,
such
as
utilizzare
or
valersi
di,
but
servirsi
emphasizes
the
actor’s
intentional
use
of
a
resource.
problem-solving.
Valersi
di
expresses
a
similar
idea
with
a
slightly
more
formal
tone.
Servirsene
(with
ne)
and
other
pronominal
variants
are
common
in
spoken
Italian
to
refer
back
to
previously
mentioned
resources.
Ci
siamo
serviti
di
una
mappa
vecchia
per
orientarsi.
Serviti
di
ciò
che
hai
a
disposizione.