Home

secouez

Secouez is the second-person plural present imperative form of the French verb secouer, meaning to shake. It is used to give a direct command to shake something, or to prompt someone to act with energy or urgency in a figurative sense. In practical contexts, it appears on product labels and in instructional text, for example “Secouez avant utilisation” (Shake before use) or “Secouez le shaker vigoureusement” (Shake the shaker vigorously).

Conjugation of secouer follows a regular -er verb pattern in the present tense: je secoue, tu secoues,

Usage notes: secouer can also carry non-literal meanings, such as to jolt or alarm someone, or to

Translation and nuance: secouer translates to shake, shake up, or rattle, depending on context. As an imperative,

il
secoue,
nous
secouons,
vous
secouez,
ils
secouent.
The
imperative
forms
are
secoue
(tu),
secouons
(nous),
and
secouez
(vous).
Thus,
you
would
say
“Secouez
le
mélange”
to
instruct
a
group
to
shake
the
mixture,
or
“Secoue-le”
to
address
a
single
person
informally.
motivate
action,
as
in
“Cela
va
te
secouer”
(That
will
shake
you
up).
It
appears
in
everyday
speech,
manuals,
recipes,
and
safety
warnings
where
physical
or
figurative
shaking
is
involved.
secouez
specifically
commands
a
group
or
a
formal
address
to
perform
the
action
of
shaking.
Pronunciation
is
roughly
su-kwe,
with
the
final
vowel
often
linked
to
the
surrounding
phonetics
in
fluent
speech.