Home

riportare

Riportare is an Italian transitive verb of the first conjugation. It covers several related actions connected to bringing something back or conveying information. The main senses are: to return an object to its owner, origin, or rightful place; to bring something back physically, as in returning a loan or item to someone else; to report or relay facts, events, or data; to quote or reproduce a passage or information in writing; and to restore or revive a tradition, state, or situation.

As a transitive verb, riportare requires a direct object and is used with various complements depending on

Etymology traces riportare to ri- plus portare, meaning “to carry back” or “to bring back.” The prefix

Riportare is widely used in journalism, law, academia, and everyday speech, reflecting both physical restitution and

meaning.
In
phrases
of
return,
it
can
combine
with
explicit
destination,
such
as
riportare
a
casa
or
riportare
l’oggetto
al
mittente.
In
reporting
or
citing,
it
governs
what
is
being
conveyed,
for
example
riportare
i
dati,
riportare
una
notizia,
riportare
una
citazione.
In
sense
of
revival,
it
can
denote
reinstating
practices
or
tradizioni,
as
in
riportare
una
tradizione.
ri-
signals
returning
to
a
prior
state
or
position
and
is
common
in
Italian
verb
formation.
The
verb
is
regular
in
conjugation:
present
tense
io
riporto,
tu
riporti,
lui
riporta,
noi
riportWe,
voi
riportate,
loro
riportano;
passato
prossimo
ho
riportato,
hai
riportato,
ha
riportato,
abbiamo
riportato,
avete
riportato,
hanno
riportato;
gerundio
riportando;
participio
riportato.
the
relay
of
information.