retrasábamos
Retrasábamos is the first-person plural imperfect indicative form of the Spanish verb retrasar. It expresses that we were delaying something in the past or that delaying was a habitual action in the past. Retrasar is a transitive verb, so it requires a direct object representing what is delayed, for example: retrassábamos la entrega (we were delaying the delivery).
Usage and nuance: The form is common in narratives or reports about past timelines, planning, or logistics
Conjugation: In the imperfect tense, the forms are: yo retrasaba, tú retrasabas, él/ella/Ud. retrasaba, nosotros/as retrasábamos,
- Durante la crisis, retrasábamos la entrega cada semana.
- En el equipo, nos retrasábamos por la falta de información.
Etymology: Retrasar derives from tardar, from Latin tardus meaning slow, with the prefix re- suggesting a sense