retranslaatiota
Retranslation refers to the process of revising and updating previously translated texts, often to improve accuracy, modernize language, or adapt content to new contexts. This practice is common in fields such as literature, film, gaming, and academic publishing, where original translations may become outdated or require refinement over time.
The need for retranslation arises when linguistic conventions evolve, cultural references shift, or the original translation
Retranslation differs from simple proofreading or re-editing by involving a deeper reassessment of the text’s intent
This practice is particularly notable in Japan, where *yomikiri* (retranslation of manga or novels) has gained
While retranslation can improve accessibility and relevance, it also raises questions about the integrity of the