przeszadzanie
Przeszadzanie is not a standard, widely used term in Polish; it is most often a misspelling of przeszadzanie or, more commonly, of przeszadzanie is likely intended to be przeszadzanie or przeszadzenie? The two most common, distinct senses of the related verb przeszadzanie (usually spelled przeszadzanie or przeszadanie in Polish) arise from two roots: transplanting and exaggerating. In Polish, the verb przeszadzać (and its noun forms przeszadzanie, przeszadzenie, przeszadzanie) can refer to two different processes depending on context.
In horticulture, przeszadzanie (often written przeszadzanie or transplanting) means moving a plant from one container or
In figurative language, przeszadzanie can mean exaggerating or overdoing something, such as making claims that go
Etymologically, the forms derive from the verb przeszadzić/ przesadzić, with senses switching between literal transplantation and