problémami
Problémami is a grammatical form derived from the noun problém, meaning "problem," and is used in Slovak as the instrumental plural of problém. In Slovak, instrumental plural forms are used after prepositions that require the instrumental case (for example, after the preposition so meaning "with"), so problémami translates roughly as "with problems." The form is therefore a standard part of Slovak noun inflection and appears in prose, journalism, and academic writing when discussing multiple problems in a context that requires the instrumental case.
Etymology and background: The root problém comes from the French word problème, which entered many European
Usage and scope: Problémami is primarily encountered in Slovak texts. It is used when enumerating or speaking
See also: problém (problem), problémami in other Slavic languages, instrumental case in Slovak grammar, declension patterns
Note: In Czech, the corresponding plural instrumental form is not typically problémami, and usage may differ;