parallelcorpus
A parallelcorpus, commonly called a parallel corpus, is a collection of texts that exist in two or more languages and are translations of the same source material. Each entry comprises aligned segments, typically sentences, enabling direct comparison across languages. Parallel corpora are central resources in natural language processing (NLP) and computational linguistics, used for training and evaluating machine translation systems and for cross-lingual studies.
They come in bilingual and multilingual forms, with metadata such as language pair, domain, source, and licensing.
Prominent examples include the Europarl corpus, JRC-Acquis, and the United Nations Parallel Corpus, as well as
Key challenges involve licensing and copyright, domain mismatch, and alignment errors. Data cleaning and normalization are