oversættelsessammenhænge
Oversættelsessammenhænge refers to the contextual factors that influence the translation of a text. These contexts are crucial for ensuring accuracy and appropriateness in the target language. The primary categories of translation contexts include the source text's purpose, the intended audience of the translation, and the cultural background of both the source and target audiences.
The purpose of the source text dictates the translator's approach. Is it informative, persuasive, creative, or
The target audience's characteristics are equally important. Their age, education level, cultural understanding, and familiarity with
Furthermore, the medium of the translation can also be a contextual factor. A website translation might prioritize