omzettingstranslatione
Omzettingstranslatione is a neologism used in discussions of multilingual financial reporting and translation studies. It refers to the process of translating turnover-related terminology and figures across languages in order to preserve the intended meaning of revenue and related metrics in corporate communications. The term is not standardized in accounting guidelines but is used descriptively to discuss cross-language translation practices.
The word blends Dutch omzetting, meaning turnover or transformation, with Latin translatione, meaning in translation. The
Practically, omzettingstranslatione involves compiling a term glossary for turnover concepts (revenue, net revenue, gross margin, turnover
Key challenges include polysemy of turnover terms, differences in accounting practice across jurisdictions, and regulatory labeling
In multinational companies, omzettingstranslatione supports consistency of financial storytelling and compliance in multilingual reports. See also: