Home

maniobramos

Maniobramos is the first-person plural present indicative form of the Spanish verb maniobrar, meaning we maneuver, handle, or operate something through skill, planning, or adjustment. The term is used in both literal contexts, such as driving, piloting, or moving heavy equipment, and figurative contexts, such as managing a situation, negotiating, or guiding a process.

Etymology and sense development: Maniobrar derives from maniobra, meaning maneuver or operation. Maniobra comes from the

Usage and nuances: The verb is transitive and regular in its conjugation, used with direct objects or

Conjugation (present indicative): yo maniobro, tú maniobras, él/ella/usted maniobra, nosotros maniobramos, vosotros maniobráis, ellos/ellas/ustedes maniobran. Related

See also: maniobra, manœuvre, maneuvers (in English), maniobrar (the verb).

French
word
manœuvre
(and
its
Italian
counterpart
manovra),
with
further
back-formation
toward
Latin
roots
related
to
manual
work,
such
as
manus
(hand)
and
operari
(to
work).
Over
time,
maniobrar
broadened
to
include
coordinated
physical
actions
as
well
as
strategic
or
political
maneuvering.
clauses
that
describe
what
is
being
maneuvered.
It
can
denote
careful
physical
handling
(maniobrar
un
vehículo)
or
strategic
manipulation
of
a
situation
(maniobrar
en
una
negociación).
In
some
contexts,
especially
political
or
organizational,
it
may
carry
a
negative
or
cautious
nuance,
implying
manipulative
or
calculated
moves.
terms
include
la
maniobra
(the
maneuver),
la
maniobra
política
(political
maneuver),
and
sinónimos
such
as
manejar,
operar,
or
manipular,
depending
on
the
context.